Jo pata puchte the kisi ka kabhi lyrics
Ab to haathon Ab to haathon se lakeere mit ti jati hain Us ko kho kar to mere pass raha kuch bhi nahi Kal bichadna hai - "sargam" Kal bichadna hai to phir ehad-e-wafa soch k baad Abhi aagaz-e-mohabbat hai gaya kuch bhi nahi Main to is vaste chup hoon k Tamasha na bane Tu smjhta hai mujhe tujhse gila kuch bhi nahi Main - "Sargam" Main to is vaste chup hoon k Tamasha na bane Tu smjhta hai mujhe tujhse gila kuch bhi nahi Sochta hoon Din chup gaya suraj ka kahin naam Nahin hai O wada shikan ab bhi Teri shaam nahi hai Tumhara aana na aana tamanna ka hai mar jana Kab aaoge jab aoge Kya banke qayamat ka sabab aaoge Chayi hai ghata Aur barasti hai sharaab Ab bhi nahi aaye to kab aaoge Dil pe chot lagti hai unke muskarane se Ho sake to ab jao kisi bahane se Tera zulm nahin hai shamil gar meri Barbadi mein Teri ankhein kyon bheeg rahi hain mere afsane se Aate ho tadapate ho jaate ho tadapate ho Tera na aana hi behtar hai is aane jaane se Humse ye Soch kar koi wada karo ek wade pe umarein jo pata puchte the kisi ka kabhi lyrics jayengi Ye hai duniya yahan kitne aehle wafa Bewafa ho gaye dekhte dekhte Gair ki baat 'Tasleem' kya kijie Ab to Khud par bhi humko bharosa nahin Apna saya samajhte the jinko kabhi Wo juda ho gaye dekhte dekhte. Sochta Houn Lyrics, jo pata puchte the kisi ka kabhi lyrics. Reformed A1Melodymaster 4 min 37 sec.
Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro! Go to Pro. Add translation. These Lyrics are yet to be verified.
Jo pata puchte the kisi ka kabhi lyrics
Thankyou for the translation. Made it clearer. I'd like to point out correction, its actually vaada shikan not shikal. Promise breaker. Anyone know the name of poet who written "sochata hoo ki wo kitne masoom thay"? Thanks for very good translation. There is just an addition to the translation- Humse ye soch kar koi wada karo -3 Ek wade pe umren guzar jayengi -2 Humse ye soch kar koi wada karo Ek wade pe umren guzar jayengi Ye hai dunia yahan kitne aehl-e-wafa -2 Bewafa ho gaye dekhte dekhte [if you are about to make a promise to me, then make it after keeping in mind the following - on one promise the whole life will be spend, in this world so many lovers of promises of truthfulness have become untruthfull in no time ]. Post a Comment. Note: Though I am not good at Urdu, its not my mother tounge, but I have made an attempt to translate it. I hope this will convey the gist in most approximate way. Everywhere the poet says 'hum' that means 'we', "main" means "I", but in translation I have used 'I' for "hum" as in Urdu, especially in poetry the poet trancends such intricacies to give beauty to the poem.
Discover lyrics.
Kal bichadna hai, tu phir ehad-e-wafa soch ke bandh Abi aghaz-e-mohabbat hai, gaya kuch b nahi Main tu is wastay chup ho ke tamasha na bane Tu samajhta hai ke mujhe tujh se gila kuch b nahi. Sochta hun kay wo kitne masoom thay Kya se kya ho gaye dekhte dekhte Main ne pathar se jin ko banaya sanam Wo khuda ho gaye dekhte dekhte. Jin pathro ko hum ne ataa ki thi dharkane Wo bolne lage tu hum hi pe baras pare, dekho ji Mera hathon se tarashay howay pathar k sanam Mera hi samne Bhagwan banaye baithe hain. Hashr hai wehshat-e-dil ki awargi Hum se pucho mohabbat ki deewangi Jo pata puchte the kisi ka kabhi La pata ho gaye dekhte dekhte. Hum se ye soch ker koi wada karo Ek vaade pe umarein guzar jayein gi Ye he duniya, yahan kitne ehl-e-wafa Bewafa ho gaye dekhte dekhte.
Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro! Go to Pro. Add translation. These Lyrics are yet to be verified. Chaand taaro ko sath leta ja. Hum khizaan se nibah ker len ga. Tu baharo ko sath leta ja. Achi soorat ko sanwarne ki zarorat kya hai Saadgi main bhi qayamat ki ada hoti hai. Tum jo aa jate ho masjid me ada kerne namaz Tum ko maloom he kitno ki qaza hoti hai.
Jo pata puchte the kisi ka kabhi lyrics
Latest news, analysis, comment, in-depth coverage of Politics, Science, Entertainment. Lyrics — Jaane wale humari mehfil se As you are going away from my company, party Jaane wale humari mehfil se As you are going away from my company, party chand taro ko sath leta ja Please take away moon and stars with you Jaane wale humari mehfil se Jaane wale humari mehfil se chand taro ko sath leta ja As you are going away from my company, party As you are going away from my company, party Please take away moon and stars with you hum khizan se nibaah kar lenge Tu baharo ko sath leta ja I will live with the dry hot season you take away the springs with you hum khizan se nibaah kar lenge Tu baharo ko sath leta ja I will live with the dry hot season you take away the springs with you Achchi Surat ko sawarne ki zarurat kya hai What is the need of make up for a beautiful face? Saadgi mein bhi kayamat ki ada hoti hai Simplicity also has the power of beauty which can bring dooms day, can steal the heart Tum Jo aa jate ho masjid mein ada Karne namaaz When you come to mosque for offering prayers Tumko maloom hai kitnon ke kaza hoti hai Do you know for how many it becomes something akin to death? Tum Jo aa jate ho masjid mein ada Karne namaaz Tumko maloom hai kitnon ke kaza hoti hai When you come to mosque for offering prayers Do you know for how many it becomes something akin to death?
Balnearios cerca de los reyes la paz
Jab chaho tumhe mil nhi sakta lekin. Community Blog. Saadgito Hamari Dekheye. Newer Post Older Post Home. I think who innocent she was.. Become a Curator. Anyone know the name of poet who written "sochata hoo ki wo kitne masoom thay"? Us ke nazdeek ghum-e-tark e wafa kuch bhi nahi. Hashr hai wehshat-e-dil ki awargi Hum se pucho mohabbat ki deewangi Jo pata puchte the kisi ka kabhi La pata ho gaye dekhte dekhte. Jin pathro ko hum ne ataa ki thi dharkane. La pata ho gaye dekhte dekhte. For the community. Nusrat Fateh Ali Khan. Post a Comment. Thanks for very good translation.
This song features Cast. Hashar hai wahashatey Dil ki aawargi, Humse pucho mohobbat ki deewangi Jo pata puchte the kisi ka kabhi x2. Laapata ho gaye dekhte dekhte Jo pata puchte the kisi ka kabhi, Laapata ho gaye dekhte dekhte x3.
Din chup gaya suraj ka kahin naam Nahin hai O wada shikan ab bhi Teri shaam nahi hai Tumhara aana na aana tamanna ka hai mar jana Kab aaoge jab aoge Kya banke qayamat ka sabab aaoge Chayi hai ghata Aur barasti hai sharaab Ab bhi nahi aaye to kab aaoge Dil pe chot lagti hai unke muskarane se Ho sake to ab jao kisi bahane se Tera zulm nahin hai shamil gar meri Barbadi mein Teri ankhein kyon bheeg rahi hain mere afsane se Aate ho tadapate ho jaate ho tadapate ho Tera na aana hi behtar hai is aane jaane se Humse ye Soch kar koi wada karo ek wade pe umarein guzar jayengi Ye hai duniya yahan kitne aehle wafa Bewafa ho gaye dekhte dekhte Gair ki baat 'Tasleem' kya kijie Ab to Khud par bhi humko bharosa nahin Apna saya samajhte the jinko kabhi Wo juda ho gaye dekhte dekhte. Distribute your lyrics! Jamal-e-yaar ka naqsha utar leta ho. Chaand taaro ko sath leta ja. Lyrics Ab to haathon Ab to haathon se lakeere mit ti jati hain Us ko kho kar to mere pass raha kuch bhi nahi Kal bichadna hai - "sargam" Kal bichadna hai to phir ehad-e-wafa soch k baad Abhi aagaz-e-mohabbat hai gaya kuch bhi nahi Main to is vaste chup hoon k Tamasha na bane Tu smjhta hai mujhe tujhse gila kuch bhi nahi Main - "Sargam" Main to is vaste chup hoon k Tamasha na bane Tu smjhta hai mujhe tujhse gila kuch bhi nahi Sochta hoon Wo juda ho gaye dekhte dekhte. Comment Reblog Subscribe Subscribed. I have not translated "wada shikal" as I dont know the exact meaning but I guess it refers to someone who does not values promise. Jab chaho tumhe yaad tu ker sakta ho. Qayamat ka din aa gaya rafta rafta. Khizaan ka dor me ehad-e-bahar leta ho.
In it something is. I thank for the information.
I doubt it.
Between us speaking, you should to try look in google.com